Khokana





We got the chance to visit Khokana by way of invitation. The Vietnamese artist Lêna Bùi, lead us through the outskirts of Patan into the fields and towns that occupy the valley of Kathmandu. Lêna was having a meeting with a local association of Khokana named OSED (Organization for Socio-Economic Development Nepal) that currently organize Eye Camps to provide free eye surgery to the people of the town. You can check out their work here

Tuvimos la suerte de visitar Khokana por medio de una invitación. La artista Vietnamita Lêna Bùi nos llevo dentro de las afueras de Patan, hacia los campos y pueblos que ocupan el valle de Katmandu. Lêna tenia una reunion con una asociacion local de Khokana llamada OSED (Organisacion para el Desarrollo Socio-Economico) que actualmente organizan Campamentos para proveer cirugias y consultas oftamlomogicas gratis para quienes las necesiten en el pueblo. Pueden ver su pagina aqui









Crossing the ring road and heading south of Patan/
Pasando el perferico hacia el sur de Patan







Walking through the valley /
Caminando entre el valle





Findings on the road/
Descubrimientos en el camino











A flying house in the valley/
Una casa voladora en el valle


Ashok, a member of the association, lead us to discover the town and its Newari history. We stopped by a local Nawari restaurant, where he introduced ourselves and Siân Aggett to a couple of delicious local dishes. The Yomaree, for example, is a stupa-shaped snack (made with such delicacy that they seemed being molding clay) made out of rice paste and filled with various things including a surprising mix of coconut. You eat these with a spicy sauce, and always starting from the pointed end.

Ashok, un miembro de la asociacion, nos llevo a conocer el pueblo y su historia Newari. Paramos en un restaurante local Newari donde nos dio a conocer junto con Siân Aggett, un par de deliciosos platos locales. El Yomaree, por ejemplo, es un bocadillo en forma de estupa (hecho con tanta delicadeza que parecieran moldeando arcilla) hecho de pasta de arroz y rellenos de varias combinaciones, incluyendo una mezcla sorprendente de coco. Estas se comen acompañados de una salsa picante, y siempre empezando desde su base hacia la punta.  




We couldn't find a link to their restaurant, but it's Yomaree Café nearby the main bus stop in Khokana/
No encontramos un link hacia su restaurante, pero es el Café Yomaree cerca de la estacion de bus en Khokana


After this break, Ashok lead us through the town while the sun was setting. This is the Khokana museum, where it was the first house provided with electricity in all Nepal (said to have been 150 years ago, but we are still skeptical). It is also to be said that Khokana might be the only town in Nepal not to celebrate Dasain, since in these same dates they hold the festival of Sikali Jatra which includes theatre dances and musical performances.

Después de esta pausa, Ashok nos llevo a través del pueblo mientras el sol caia. Este es el Museo de Khokana, donde se encuentra la primera casa en haber tenido luz electrica en todo Nepal (se dice que fue hace unos 150 años pero estamos un poco escépticos sobre este dato). También se dice que Khokana seria el unico lugar en Nepal donde no se celebra el Dasain, ya que en esas mismas fechas se acoge el festival de Sikali Jatra que cuenta con danzas teatrales y performances musicales.



The Khokana Museum/
El Museo de Khokana

The roads are paved with ancient stones, and we were shown the limit of the old town that is still marked by something resembling a dragon-head carving in the path. Through the small streets, with the helpful guidance of Ashok, we learned about local histories and characters that would have passed by unnoticed for the foreign visitor. « This is a group of childhood friends » he remarked, pointing a group of old men sitting by a small public chess room.

Las calles estan pavimentadas con piedras antiguas, y nos mostraron el limite del antiguo pueblo donde aun hoy se ve marcado con algo que parece ser la una cabeza de dragon grabada en el camino. Entre las pequeñas calles, con la guia de Ashok, aprendimos sobre historias locales y personajes que hubiesen pasado desapercibidos para el visitante extranjero. "Este es un grupo de amigos de infancia" remarco, apuntando un grupo de hombres de edad sentados a proximidad de un salon publico de ajedrez.




The sunset in Khokana/
El atardecer desde Khokana





0 comentarios:

Publicar un comentario

 

About

We are first time travelers to Nepal, both of us interested in Anthropology and Multimedia and have decided to make this blog to show aspects of Nepal that give us a feeling of fascination, in the hope that we can pass that feeling along to others. // Viajamos por primera vez a Nepal, ambos interesados en Antropologia y Multimedias, y hemos decidido crear este blog para mostrar aspectos de Nepal que nos han fascinado con la idea de transmitir y compartir nuestros encuentros. // Photos by Nicholas Hindson & Yris Apsit • Copyright © 2014 • All Rights Reserved